ຂຽນເມື່ອ: ມ.ນ.. 22, 2010
| ມີ
8 ຄຳເຫັນ
ແລະ
0 trackback(s)
ມື້ວານນີ້ໃນເວລາກິນຕຳຫມາກຮຸ່ງກັບຕົ້ມຍຳປານິນແຊບໆຢູ່ເຮືອນອາຈານສັງຂານ(ຫນຸ່ມໃຫຍ່ອາລົມດີ)ທີ່ນະຄອນຫລວງປັກກິ່ງນັ້ນ,
ເພິ່ນ ກໍໄດ້ແນະນຳຂ້ອຍກັບຫມູ່ຄົນຈີນທີ່ຮຽນພາສາລາວວ່າ:
ເປັນຄົນລາວ,ຄວນຮັກແລະສົ່ງເສີມການໃຊ້ພາສາລາວໃຫ້ຖືກຕ້ອງ,
ພວກເຈົ້າເປັນ ຄົນຈີນທີ່ຮຽນພາສາລາວ ກໍຄວນຮຽນຮູ້ການໃຊ້ພາສາລາວວັດທະນະທຳລາວໃຫ້ຖືກຕ້ອງເຫມາະສົມ,
ຢ່າໄປໃຊ້ ພາສາລາວແບບຊອດກະ ຈາກັບພາສາປະເທດອື່ນ ຄື ຊາວຫນຸ່ມລາວບາງຄົນ,ບາງກຸ່ມພວມເຫີ່ຢູ່.
ອາຈານສັງຂານຍັງຍົກຕົວຢ່າງພາສາລາວບາງຄຳສັບທີ່ຊາວຫນຸ່ມລາວດຽວນີ້ເຂົ້າໃຈສັບສົນ,ເຊັ່ນຄຳວ່າ:ຫລໍ່,ເທ້,ມັນບໍ່ແມ່ນຄວາມລາວ,ພາສາລາວຕ້ອງແມ່ນເຈົ້າຊູ້ ທີ່ຫມາຍເຖິງຜູ້ຊາຍງາມ,ແຕ່ບໍ່ໄດ້ແປວ່າຄົນຫລາຍໃຈ ຫລື ຄົນມາກຊູ້ຫລາຍເມຍ ຄືຄວາມຫມາຍໃນພາສາ ໄທ
ຫລືຄຳວ່າແພ້ ແປວ່າ ເສຍໄຊ,ປະລາໄຊໃນພາສາໄທ ແຕ່ໃນພາສາລາວແລ້ວ ແພ້ ແປວ່າ ໄດ້,ຊະນະ.ແລະອີກຫລາຍສັບ ການລົມກັນທັງມ່ວນ ທັງໄດ້ຄວາມຮູ້