ກະທູ້ມາໃໝ່ | ຫມວດ | ອື່ນ ໆ » ລົມໄປເລື້ອຍ ~ |
ເວັບບອດພັນລາວ
ເວັບບອດພັນລາວ ເປັນກະດານສົນທະນາສຳລັບສະມາຊິກພັນລາວທຸກທ່ານ ທ່ານສາມາດຕັ້ງກະທູ້ເພື່ອສອບຖາມ ສະແດງ ແລະຂໍຄຳເຫັນຈະສະມາຊິກຄົນອື່ນ ໆ ຕະຫຼອດຈົນເຖິງການສົນທະນາທົ່ວ ໆ ໄປໄດ້ໃນເວັບບອດແຫ່ງນີ້. ຫາກຕ້ອງການແຈ້ງກະທູ້ຜິດກົດລະບຽບ ໃຫ້ໂພສໄດ້ທີ່ http://punlao.com/webboard/topic/3/index/288147/
|
ຂຽນເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 14 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້, ແກ້ໄຂເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 14 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້
ໜັງສືໃບລານລາວ://laomanuscripts.net/en/pages/index.html |
|
ຂຽນເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 14 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້, ແກ້ໄຂເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 14 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້
http://www.xinhuanet.com/ http://vietnamnews.vnagency.com.vn/Home/Index.html |
|
ຂຽນເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 14 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້
ທ່ານ ບົວສອນ ບຸບຜາວັນ ນາຍົກລັດຖະມົນຕີແຫ່ງ ສປປ ລາວ ໄດ້ ຕ້ອນຮັບການເຂົ້າຢ້ຽມຂໍ່ານັບຂອງທ່ານ ໄມສະມິດ (Mike Smith) ປະ ທານ ແລະ ທັງເປັນຜູ້ບໍລິຫານລະດັບສູງຂອງທະນາຄານ ”ANZ” ເມື່ອ ວັນທີ 3 ມີນາ 2010 ທີ່ສຳນັກງານນາຍົກລັດຖະມົນຕີໃນໂອກາດທີ່ທ່ານ ເດີນທາງມາຢ້ຽມຢາມ ແລະ ເຮັດວຽກຢູ່ ສປປ ລາວ ຈາກ:http://www.pasaxon.org.la/content/4-3-10/news6.htm |
|
ຂຽນເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 14 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້
ປານນັ້ນ
ດຣາມ່າເອີຍ...ຈົງຊັບຊ້ອນຍິ່ງຂຶ້ນ
|
|
ຂຽນເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 14 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້, ແກ້ໄຂເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 14 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້
ຫໍສະໝຸດດິຈິຕອລໜັງສືໃບລານລາວ ຫໍສະໝຸດດິຈິຕອລໜັງສືໃບລານລາວ ມີຮູບດິຈິຕອລ ເກືອບ 12,000 ຕົ້ນສະບັບຕົວຂຽນ ຈາກທົ່ວປະເທດ ເພື່ອໃຫ້ຜູ້ສົນໃຈເຂົ້າຄົ້ນຄວ້າຢ່າງສະດວກສະບາຍ. ສະຖາບັນຮ່ວມມື ມີ ຫໍສະໝຸດແຫ່ງຊາດລາວ, ມະຫາວິທະຍາໄລ ປັສເຊົາ ແລະ ຫໍສະໝຸດແຫ່ງລັດ ປະຈຳກຸງແບັກແລັງ ໂຄງການນີ້ໄດ້ຮັບທຶນອຸປະຖຳຈາກມູນນິທິ ເພື່ອການຄົ້ນຄວ້າ ເຢຍຣະມັນ (DFG) ແລະ ກະຊວງການຮ່ວມມືທາງເສດຖະກິດ ແລະ ການພັດທະນາແຫ່ງ ສ.ສ. ເຢຍຣະມັນ (BMZ). ຄັງຂໍ້ມູນຂອງຫໍສະໝຸດດິຈິຕອລນີ້ ປະກອບດ້ວຍໜັງສືໃບລານທີ່ມີເນື້ອໃນຢ່າງຫລາກຫລາຍແລະ ໄດ້ສຳຫລວດຄັດເລືອກມາຖ່າຍເປັນໄມໂຄຼຟີມໄວ້ ຈາກພື້ນທີ່ພູມສາດອັນກວ້າງຂວາງ ແມ່ນເປັນເອກະສານຈາກຫລາຍຍຸກຫລາຍສະໄໝ. ມີບົດວັນນະຄະດີຫລາຍຮູບແບບ ອັນໄດ້ລິດຈະນາຂີດຂຽນໂດຍຜູ້ຈານຈາກສຳນັກຕ່າງໆ ທັງໃຊ້ພາສາ ແລະ ຕົວອັກສອນຫລາກຫລາຍແຕກຕ່າງກັນ. ບົດເລື່ອງສ່ວນຫລາຍເປັນມູນມໍລະດົກວັນນະຄະດີຂອງລາວ, ລ້ານນາ ແລະ ໄທລື້ ນອກນັ້ນມີບົດວັນນະຄະດີຈຳນວນໜຶ່ງທີ່ໃຊ້ພາສາ ແລະ ອັກສອນໄທເໜືອ, ໄທດຳ ແລະ ອື່ນໆ. ຖານຂໍ້ມູນຂອງຫໍສະໝຸດດິຈິຕອລນີ້ ສາມາດຄົ້ນຫາຊື່ເລື່ອງ, ຄຳສັບປະກອບຊື່ເລື່ອງ, ພາສາ, ຕົວອັກສອນ, ປະເພດເນື້ອຫາ, ວັດສະດຸຂີດຂຽນ, ບ່ອນເກັບມ້ຽນ, ປີລິດຈະນາ, ແລະ ເລກລະຫັດຂອງໜັງສື. ຜູ້ຊົມໃຊ້ຫໍສະໝຸດດິຈິຕອລນີ້ສາມາດເບິ່ງຮູບຂາວດຳເງົາສີເທົາ (ເຊິ່ງປັບປ່ຽນຈາກໄມໂຄຼຟີມມາຢູ່ໃນຮູບແບບດິຈິຕອລ) ໜັງສືໃບລານໄດ້ ຫລືກ່າຍສຳເນົາລົງໃນຄອມພິວເຕີ ໂດຍຜ່ານເວັບໄຊນີ້. ນອກຈາກນັ້ນຮູບຂອງບົດເລື່ອງຄົບຊຸດ ກໍ່ສາມາດດາວນ໌ໂລດໄດ້. ເວັບໄຊຂອງຫໍສະໝຸດດິຈິຕອລນີ້ ຍັງໄດ້ສະເໜີຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບວັນນະຄະດີບູຮານລາວ, ໂຄງການປົກປັກຮັກສາໜັງສືໃບລານລາວ, ຂໍ້ມູນການຄົ້ນຄວ້າ, ນອກຈາກນັ້ນຍັງໄດ້ຮວບຮວມຮູບຖ່າຍຕ່າງໆ ທີ່ສະແດງເຖິງການເຮັດວຽກ ແລະ ບໍລິບົດຂອງໂຄງການປົກປັກຮັກສາໜັງສືໃບລານລາວ. ຂ່າວໃໝ່ ເວັບໄຊຂອງຫໍສະໝຸດດິຈິຕອລໜັງສືໃບລານລາວ ໄດ້ເລີ່ມເປີດສະເໜີໃນອິນເຕີເນັດ ເມື່ອເດືອນກັນຍາ 2009. ໃນຂະນະນີ້ທ່ານສາມາດຄົ້ນຫາບົດເລື່ອງໄດ້ ຈຳນວນ 6,173 ເລື່ອງ. ຈະມີການຕື່ມບົດເລື່ອງໄປເລື້ອຍໆ ຈົນຄົບຂໍ້ມູນທັງໝົດຄື ເກືອບ 12,000 ຕົ້ນສະບັບ ໃນທ້າຍປີ 2010. ທາງຫໍສະໝຸດດິຈິຕອລ ຍິນດີຮັບຄວາມຄິດເຫັນພ້ອມທັງຄຳຕິຊົມຂອງທ່ານ ໃນການຊົມໃຊ້ເວັບໄຊຂອງພວກເຮົາ. http://laomanuscripts.net/lo/pages/index.html |
|
ຂຽນເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 14 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້
ອະທິບາຍຄຳສັບ ໃນຫໍສະໝຸດດິຈິຕອລ ຄຳອະທິບາຍລຸມ່ນີ້ ແມ່ນການກຳນົດຄວາມໝາຍຂອງຄຳສັບຕ່າງໆ ທີ່ໃຊ້ຢູ່ໃນຖານຂໍ້ມູນ ແລະ ເວັບໄຊຂອງພວກເຮົາເທົ່ານັ້ນ ບໍ່ແມ່ນການນິຍາມສັບແບບວັດຈະນານຸກົມ. ຄຳສັບ ຄຳອະທິບາຍ ຄຳບັນທຶກຂອງຜູ້ລິດຈະນາ ເປັນບົດບັນທຶກຂອງຜູ້ລິດຈະນາ ເຊິ່ງສ່ວນຫລາຍມັກຈະປາກົດຢູ່ໃນໜ້າສຸດທ້າຍຂອງຕົ້ນສະບັບໃບລານ. ເປັນຂໍ້ຄວາມບອກຊື່ຂອງຜູ້ຈານ, ຊື່ຜູ້ອຸປະຖຳການຈານໃບລານ, ວັນເດືອນປີ ແລະ ສະຖານທີ່ຂອງການກ່າຍຂອງບົດເລື່ອງ, ຄຳບັນທຶກ ຫລື ຄຳປາຖະໜາຂອງຜູ້ຈານ ແລະ ອື່ນໆ. ຄຳບັນທຶກດັ່ງກ່າວອາດປາກົດຢູ່ທ້າຍຜູກໃບລານພາຍໃນມັດ ຫລື ເທິງໜ້າປົກຂອງພັບສາກໍ່ໄດ້. ເຈັ້ຍຂ່ອຍ ເຈັ້ຍທີ່ເຮັດມາຈາກຕົ້ນຂ່ອຍ, ສະໝຸດຂ່ອຍ ເຊິ່ງສ່ວນໃຫຍ່ໃຊ້ຢູ່ໃນປະເທດສະຫຍາມ ແມ່ນມີລັກສະນະດຽວກັນກັບພັບສາ. ເຈັ້ຍສາ ເຈັ້ຍທີ່ເຮັດມາຈາກເປືອກຕົ້ນສາ. ປື້ມເຈັ້ຍມອນ ຫລື ເຈັ້ຍສາ ທີ່ເຮັດຢູ່ລາວມີລັກສະນະມັດດ້ວຍເຊືອກຢູ່ຫົວ ຫລື ເຮັດຄືພັບກໍ່ໄດ້ ສ່ວນຫລາຍມັກນຳໃຊ້ໂດຍ ໄທລື້ ແລະ ໄທເໜືອ. ຈຸນລະສັກກະຣາດ ໜຶ່ງໃນລະບົບການນັບປີລິດຈະນາທີ່ປາກົດຢູ່ໃນເອກະສານບູຮານຂອງລາວ. ເລີ່ມນັບແຕ່ປີ 638 ຄຼິດຕະສັກກະຣາດ. ສະຫຼອງ ເບິ່ງຄຳວ່າ ອານິສົງ ຂ້າງລຸ່ມ. ສູຕ ເປັນເລື່ອງເລົ່າເຖິງຄະຕິຄຳສອນທາງພຸດທະສາສະໜາ ໃນຫໍສະໝຸດດິຈິຕອລ ມີບົດເລື່ອງຈຳນວນໜຶ່ງ ເຊິ່ງປາກົດຄຳວ່າ ‘ສູຕ’ ເປັນສ່ວນໜຶ່ງຂອງຊື່ ແມ່ນເປັນເລື່ອງສອງພາສາ, ບາງເລື່ອງແປພາສາປາລີມາເປັນພາສາລາວແບບຂະຫຍາຍຄວາມ ເຊິ່ງໄດ້ໃຫ້ຄວາມແຈ່ມແຈ້ງຕໍ່ການເຂົ້າໃຈ ແລະ ການຕີຄວາມເນື້ອຫາອັນເປັນພາສາປາລີ ຂອງນັກປາດຊາວລາວ. ນອກຈາກນັ້ນມີ ‘ສູຕ’ ຕ່າງໆ ທີ່ບໍ່ປາກົດຢູ່ໃນພຼະໄຕຼປີດົກ ແລະ ບໍ່ມີຄວາມກ່ຽວຂ້ອງກັບ ‘ສູຕ’ ທີ່ມີຊື່ດຽວກັນໃນພຼະໄຕຼປີດົກ. ປະເພດ ‘ສູຕ’ ໃນຖານຂໍ້ມູນຂອງຫໍສະໝຸດດິຈິຕອລ ໄດ້ຮວມເອົາບົດເລື່ອງຕ່າງໆໄວ້ ບໍ່ວ່າຈະມີຢູ່ໃນພຼະໄຕຼປີດົກ ຫລື ບໍ່ຢູ່ກໍ່ຕາມ. ຊາດົກ ໝາຍເຖິງນິທານເລົ່າເລື່ອງຈາກຊາດກ່ອນຂອງສຳມາສຳພຸດທະເຈົ້າ ໃນພຼະໄຕຼປີດົກພາສາປາລີມີຊາດົກ 547 ເລື່ອງ ແຕ່ໃນພູມີພາກອາຊີອາຄະເນ ປາກົດວ່າມີນິທານຊາດົກເພີ່ມຕື່ມເປັນຈຳນວນຫລວງຫລາຍ. ໃນຫໍສະໝຸດດິຈິຕອລ ມີປັນຍາຊະຊາດົກ ຫລື ຫ້າສິບຊາດ ເປັນສອງພາສາ (ປາລີ-ລາວ) ຄົບຊຸດຢູ່ດ້ວຍ, ນອກນັ້ນຍັງມີ ‘ຫ້າສິບຊາດ’ ປະມານຊາວກວ່າມັດຈາກຊຸດຕ່າງໆ ທີ່ບໍ່ຄົບ. ເລື່ອງປັນຍາຊະຊາດົກເປັນທີ່ນິຍົມຊົມຊອບໃນທົ່ວອາຊີອາຄະເນ ແລະ ສັນນິຖານວ່າບັນດາ ນິທານ ‘ຫ້າສິບຊາດ’ ນີ້ມີການປະດິດຂຶ້ນຢູ່ພູມີພາກນີ້ ແລະ ອາດແມ່ນຜົນງານຂອງນັກປາດຊາວລ້ານນາກໍ່ໄດ້. ຊື່ເລື່ອງສຳຮອງ ໃນວັນນະຄະດີລາວບູຮານປາກົດວ່າມີບົດເລື່ອງຕ່າງໆ ທີ່ມີຊື່ຢູ່ຫລາຍກວ່າໜຶ່ງຊື່ ເຊິ່ງຫໍສະໝຸດດິຈິຕອລເອີ້ນວ່າ ‘ຊື່ສຳຮອງ’ ຊື່ເລື່ອງສຳຮອງນີ້ມີສອງຢ່າງຄື : (1) ຊື່ທີ່ແຕກຕ່າງກັນສະເພາະໃນແງ່ອັກຂະຣະວິທີເທົ່ານັ້ນ ແລະ (2) ຊື່ທີ່ແຕກຕ່າງກັນໂດຍສິ້ນເຊິງ. ສຳລັບຊື່ເລື່ອງສຳຮອງແບບ (1) ມີການຮັກສາອັກຂະຣະວິທີເດີມໄວ້ໃນຖານຂໍ້ມູນ ແຕ່ໄດ້ດັດແກ້ໃຫ້ງ່າຍຂຶ້ນໃນບັນຊີຄົ້ນຫາຊື່ເລື່ອງ, ສ່ວນແບບ (2) ໝາຍເຖິງຊື່ສຳຮອງຂອງບົດເລື່ອງດຽວກັນທີ່ບໍ່ຄືກັນເລີຍ ເຊັ່ນ ‘ສຸພົມມະໂມກຄະ’ ແລະ ‘ໝາເກົ້າຫາງ’ ເປັນຕົ້ນ. ໃນກໍລະນີແບບນີ້ ຖ້າທ່ານຄົ້ນຫາຊື່ເລື່ອງສຳຮອງອັນໃດອັນໜຶ່ງ ຜົນຮັບຈະປາກົດບົດເລື່ອງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງທຸກເລື່ອງ. ນອກນິບາດ ໝາຍເຖິງເລື່ອງຕ່າງໆທີ່ບໍ່ນອນຢູ່ໃນພຼະໄຕຼປີດົກຂອງນິກາຍເຖຣະວາດ, ແຕ່ໄດ້ຮັບການນັບຖືທຽບເທົ່າກັນໃນວັດທະນະທຳພຸດທະສາສະໜາຢູ່ອາຊີອາຄະເນ. ຄັງຂໍ້ມູນຂອງຫໍສະໝຸດດິຈິຕອລ ບັນຈຸເລື່ອງນອກນິບາດຢູ່ຈຳນວນຫລາຍ, ສ່ວນຫລາຍແມ່ນວັນນະຄະດີປະເພດເລົ່າເລື່ອງ ໂດຍສະເພາະຢ່າງຍິ່ງແມ່ນເລື່ອງຊາດົກ ເຊິ່ງເຊື່ອກັນວ່ານັກປາດອາຈານ ໃນພູມິພາກນີ້ເປັນຜູ້ປະດິດຄິດຂຶ້ນຢູ່ສ່ວນໜຶ່ງ. ເບິ່ງຄຳວ່າ ຊາດົກ. ໃບ ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວໜັງສືໃບລານລາວແຕ່ລະໃບ ຈານອັກສອນໃສ່ 4-5 ແຖວ ທັງສອງໜ້າໂດຍເນື້ອຫາຕໍ່ເນື່ອງກັນ. ແຕ່ລະຮູບດິຈິຕອລບັນທຶກໜ້າລານໄວ້ປະມານ 6-7 ໜ້າລານ ຮູບໜຶ່ງບັນທຶກໜ້າລານອັນມີເລກຄີກ 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13 ແລະ ຮູບຕໍ່ໄປບັນທຶກໜ້າລານອັນມີເລກຄູ່ 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14. ທັງນີ້ເພື່ອບໍ່ໃຫ້ເປືອງເນື້ອທີ່ ຜູ້ໃຊ້ອ່ານຂໍ້ມູນ ຮູບດິຈິຕອລຈຶ່ງຕ້ອງອ່ານຈາກໜ້າລານເລກຄີກມາຕໍ່ໜ້າລານເລກຄູ່ເລື້ອຍໆ ສຳລັບການນັບລຳດັບໃບລານນັ້ນ ກໍໄດ້ໃຊ້ວິທີການແຕກຕ່າງກັນຫລາຍແບບ ຕາມແບບດັ້ງເດີມແລ້ວແມ່ນໃຊ້ຕົວອັກສອນປະສົມກັບສະຫລະສຽງສັ້ນ ແລະ ສຽງຍາວແທນຕົວເລກ ປົກກະຕິແລ້ວເພິ່ນມັກຂຽນໃສ່ໝາຍລຳດັບດ້ານຫລັງໃບລານ. ສຳລັບໜັງສືໃບລານການນັບລຳດັບກໍ່ນັບເປັນໃບແຕ່ວ່າສຳລັບພັບສານັບລຳດັບເປັນໜ້າ. ບົດເລື່ອງ ຄຳສັບນີ້ ໝາຍເຖິງເອກະສານສະເພາະເລື່ອງໃດເລື່ອງໜຶ່ງ ທີ່ໄດ້ນຳເຂົ້າສູ່ຄັງຂໍ້ມູນຂອງຫໍສະໝຸດດິຈິຕອລ. ແຕ່ລະບົດເລື່ອງມີລະຫັດເລກ 13 ໂຕ ເຊິ່ງໄດ້ກຳນົດໄວ້ພາຍໃຕ້ໂຄງການປົກປັກຮັກສາໜັງສືໃບລານລາວ. ຜູກ ໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວໜັງສືໃບລານທີ່ເປັນເລື່ອງກ່ຽວກັບພຸດທະສາສະໜາໂດຍກົງຜູກໜຶ່ງມີ 6-12 ໃບ, ທຳມະດາແລ້ວໃນມັດໜຶ່ງໆມີບໍ່ເກີນ 12 ຜູກ. ສ່ວນເລື່ອງທາງໂລກ ເລື່ອງໜຶ່ງໆ ອາດມີຫລາຍຮ້ອຍໃບ ຕາມປົກກະຕິຜູກໃບລານແຕ່ລະຜູກມີໄມ້ປະກັບໜີບໄວ້ ເພື່ອປ້ອງກັບບໍ່ໃຫ້ໃບລານງໍ. ພຸດທະສັກກະຣາດ ໜຶ່ງໃນລະບົບການນັບປີລິດຈະນາທີ່ປາກົດຢູ່ໃນເອກະສານບູຮານຂອງລາວ. ເລີ່ມນັບແຕ່ 543 ປີ ກ່ອນຄຼິດຕະສັກກະຣາດ. ມັດ ໜັງສືໃບລານຈຳນວນໜຶ່ງທີ່ຮວມໄວ້ເປັນມັດໜຶ່ງ ຕາມປົກກະຕິແຕ່ລະມັດຈະມີໄມ້ປະກັບ ແລະ ຫໍ່ດ້ວຍຜ້າ. ໃນມັດໜຶ່ງໆອາດເປັນບົດເລື່ອງດຽວກັນກໍ່ໄດ້ ຫລື ມີເລື່ອງອື່ນຮວມຢູ່ນຳກໍ່ໄດ້. ຫາກຄຳວ່າມັດປາກົດຢູ່ເປັນຊື່ເລື່ອງບົດໃດບົດໜຶ່ງ ເຊັ່ນ ມັດຕົ້ນ, ມັດສອງ, ມັດກາງ ແລະ ອື່ນໆ ເປັນຕົ້ນ ກໍ່ໝາຍເຖິງວ່າມັດດັ່ງກ່າວແມ່ນສ່ວນໜຶ່ງຂອງບົດເລື່ອງຍາວໆທີ່ມີຊື່ດຽວກັນ. ສ່ວນເລກລະຫັດ ຂອງໂຄງການປົກປັກຮັກສາໜັງສືໃບລານລາວນັ້ນ 11 ໂຕທຳອິດ ກຳນົດມັດໃບລານ ແລະ ສາມາດໃຊ້ຄົ້ນຫາໄດ້ຢູ່ໜ້າທຳອິດຂອງເວັບໄຊ, ທ່ານກໍ່ສາມາດໃຊ້ຄຳສັ່ງໃຫ້ ‘ສະແດງບົດເລື່ອງອື່ນຈາກມັດດຽວກັນ’ ຂະນະທ່ານເບິ່ງຮູບໜັງສືໃບລານເລື່ອງໃດເລື່ອງໜຶ່ງ. ລາວບູຮານ ຕົວອັກສອນບູຮານຂອງລາວ ທີ່ໃຊ້ບັນທຶກເລື່ອງທາງໂລກຕ່າງໆ. ວິໄນ ບົດເລື່ອງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບລະບຽບວິໄນຂອງພະສົງສຳມະເນນ ໃນຄັງຂໍ້ມູນຂອງຫໍສະໝຸດດິຈິຕອລນີ້ ຈະພົບໜັງສືໃບລານເປັນສອງພາສາ ຫລາຍເລື່ອງທີ່ມີຊື່ດຽວກັນກັບພະຄຳພີອັນປາກົດຢູ່ໃນພຼະໄຕຼປີດົກ ເປັນເລື່ອງທີ່ແປພາສາປາລີມາເປັນພາສາລາວແບບຂະຫຍາຍຄວາມ ເຊິ່ງໄດ້ໃຫ້ຄວາມແຈ່ມແຈ້ງຕໍ່ການເຂົ້າໃຈ ແລະ ການຕີຄວາມເນື້ອຫາອັນເປັນພາສາປາລີ ຂອງນັກປາດຊາວລາວ. ໜັງສືໃບລານປະເພດ ‘ວິໄນ’ ໃນຖານຂໍ້ມູນຂອງຫໍສະໝຸດດິຈິຕອລ ໄດ້ຮວມເອົາບົດເລື່ອງຕ່າງໆທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບລະບຽບວິໄນໄວ້ ບໍ່ວ່າຈະມີຢູ່ໃນພຼະໄຕຼປີດົກ ຫລື ບໍ່ຢູ່ກໍ່ຕາມ. ອະພິທັມ ພຼະຄຳພີໃນອະພິທັມມະປິດົກ ແມ່ນໃຫ້ການວິເຄາະຂະບວນການທາງຈິດໃຈ ແລະ ທາງຮ່າງກາຍ ພ້ອມທັງປາກົດການທຳມະຊາດຕ່າງໆ. ໃນຄັງຂໍ້ມູນຂອງຫໍສະໝຸດດິຈິຕອລນີ້ ມີເອກະສານຈຳນວນໜຶ່ງ ທີ່ມີຊື່ອ້າງອີງເຖິງອະພິທັມ ແຕ່ແມ່ນມີເນື້ອຫາສ່ວນໃຫຍ່ເປັນແບບພັນລະນາ ແລະ ເບິ່ງຄືວ່າບໍ່ມີຄວາມກ່ຽວຂ້ອງກັບພຼະອະພິທັມມະປິດົກ. ປະເພດເນື້ອຫາ ‘ອະພິທັມ’ ໃນຫໍສະໝຸດດິຈິຕອລນີ້ ຮວມເຖິງບົດເລື່ອງທີ່ອ້າງອີງວ່າ ແມ່ນເລື່ອງອະພິທັມ ທັງນັ້ນ ຈະຮວມຢູ່ໃນອະພິທັມມະປິດົກ ຫລື ບໍ່ຮວມກໍ່ຕາມ. ອານິສົງ ເປັນຄຳຢືມຈາກພາສາປາລີ ໃຊ້ເອີ້ນປະເພດວັນນະຄະດີ ທີ່ພາສາລາວມັກເອີ້ນວ່າ ສະຫຼອງ ຫລື ສອງ ເຊິ່ງອະທິບາຍຜົນທີ່ໄດ້ຮັບຈາກການເຮັດກຸສົນລະກັມ. ຄຳສັບດັ່ງກ່າວນີ້ ໃນຖານຂໍ້ມູນຫໍສະໝຸດດິຈິຕອລ ໃຊ້ເປັນທັງປະເພດເນື້ອຫາ (ອານິສົງ/ສະຫຼອງ/ສອງ) ແລະ ຄຳສັບປະກອບຊື່ເລື່ອງ (ອານິສົງ). ອັກສອນທັມ ລະບົບຕົວອັກສອນ ເຊິ່ງມັກຈະໃຊ້ໃນການຂຽນບົດເລື່ອງກ່ຽວກັບພຸດທະສາສະໜາໂດຍກົງ, ວິວັດທະນາມາຈາກອັກສອນມອນບູຮານ ເຊິ່ງມີຮາກເຫງົ້າຕົ້ນກຳເນີດມາຈາກພາກໃຕ້ຂອງປະເທດອິນເດຍ. ອັກສອນທັມນີ້ ໃຊ້ຂຽນຢູ່ຕາມວັດວາອາຮາມຂອງຊາວພຸດ ໃນທົ່ວຂົງເຂດອັນກວ້າງຂວາງຄື : ພາກເໜືອຕອນບົນ ແລະ ພາກຕາເວັນອອກສຽງເໜືອຂອງປະເທດໄທ, ພາກຕາເວັນອອກສຽງເໜືອຂອງປະເທດພະມ້າ, ພາກຕາເວັນຕົກສຽງໃຕ້ຂອງແຂວງຢູນນານ ຮວມທັງປະເທດລາວ. ສ່ວນວັດໃນປະເທດສະຫຍາມນັ້ນ ໄດ້ໃຊ້ອັກສອນຂອມໃນການຂຽນເລື່ອງທາງສາສະໜາ ເຊິ່ງອັກສອນຂອມນີ້ ໄດ້ວິວັດທະນາມາຈາກ ອັກສອນຂະແມບູຮານແບບໜຶ່ງ. ດັ່ງນັ້ນ ຂົງເຂດວັດທະນະທຳອັນກວ້າງໃຫຍ່ໄພສານທີ່ກ່າວມານີ້ ອາດເອີ້ນໄດ້ວ່າ ‘ຂົງເຂດອັກສອນທັມ’ ກໍ່ໄດ້. ຕົວອັກສອນທັມລາວ, ທັມລ້ານນາ, ແລະ ທັມລື້ ມີຄວາມຄ້າຍຄືກັນຫລາຍ. |
|
ຂຽນເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 14 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້
ໂອ ອ່ານແລ້ວຢາກນອນເລີຍ |
|
ຂຽນເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 14 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້
ເປັນຫນ້າສົນໃຈ ຈະມາແວ່ປະຈຳ. |
|
ຂຽນເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 14 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້, ແກ້ໄຂເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 14 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້
ເຂົ້າໄປປເບິ່ງແລ້ວ ອ່ານບໍອອກ ເພາະວ່າມັນເປັນໃບລານ ຫວຽດ ກັບຈີນ ບໍເຊື່ອ ກົດ http://www.xinhuanet.com/ http://vietnamnews.vnagency.com.vn/Home/Index.html |
|
ຂຽນເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 14 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້
jung dai wa ngong |