ກະທູ້ມາໃໝ່ | ຫມວດ | ກະດານແຫ... » ພາສາ |
ເວັບບອດພັນລາວ
ເວັບບອດພັນລາວ ເປັນກະດານສົນທະນາສຳລັບສະມາຊິກພັນລາວທຸກທ່ານ ທ່ານສາມາດຕັ້ງກະທູ້ເພື່ອສອບຖາມ ສະແດງ ແລະຂໍຄຳເຫັນຈະສະມາຊິກຄົນອື່ນ ໆ ຕະຫຼອດຈົນເຖິງການສົນທະນາທົ່ວ ໆ ໄປໄດ້ໃນເວັບບອດແຫ່ງນີ້. ຫາກຕ້ອງການແຈ້ງກະທູ້ຜິດກົດລະບຽບ ໃຫ້ໂພສໄດ້ທີ່ http://punlao.com/webboard/topic/3/index/288147/
|
ຂຽນເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 15 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້, ແກ້ໄຂເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 15 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້
- ມີດອນໜຶ່ງ ຢູ່ຕາມແມ່ນ້ຳຂອງ ລະຫວ່າງແຂວງຫ້ວຍຊາຍ ກັບແຂວງຊຽງຮາຍຂອງໄທຍ໌ ດອນນີ້ຍາມໜ້າຝົນຈະເປັນດອນໜຶ່ງຕ່າງຫາກ ຫາກຕົກ ຍາມໜ້າແລ້ງບາງປີດອນນັ້ນກໍເປັນຫາດຕິດກັບຝັ່ງດິນໄທຍ໌ ບາງປີກໍບໍ່ຕິດກັບຝັ່ງໄທຍ໌ ແຕ່ກໍສາມາດຢ່ອງຂວ້າມໄປມາໄດ້ສະບາຍ, ເວົ້າລວມ ແລ້ວ ດອນນີ້ຢູ່ຝັ່ງໄທຍ໌ພຸ້ນ ບໍ່ໃກ້ກັບຝັ່ງລາວເລີຍ ແຕ່ບູຮານເປັນຕົ້ນມາພີ່ນ້ອງທາງຝັ່ງໄທຍ໌ເປັນເຈົ້າຂອງມາຕະຫຼອດ, ໝາຍວ່າທາງພີ່ນ້ອງທາງ ຝ່າຍໄທຍ໌ ເປັນຜູ້ທຳມາຫາກະນຊົມໃຊ້ດອນນັ້ນປູກພືດພັນທັນຍາຫານ, ເມື່ອປີ ໑໙໙໘ ຜູ້ຂຽນກໍເຄິຍໄດ້ອ່ານເລື່ອງດອນ ນີ້ຢູ່ ເຊິ່ງນັກຂຽນຊາວບ້ານ ເຂົາຂຽນລົງ ໃນວາຣະສານສະບັບໜຶ່ງ ບໍ່ຈື່ວ່າວ່າຣະສານຫຍັງແລ້ວ ແຕ່ຈື່ພຽງວ່າ ດອນນັ້ນຊື່ວ່າ "ດອນຊາວ". - ໃນໜັງສືສະບັບນັ້ນ ມີເນື້ອຄວາມຈື່ພໍສະຫຼຸບໄດ້ວ່າ "ດອນນັ້ນໃກ້ຝັ່ງໄທຍ໌ ແລະຄວນຈະເປັນຂອງໄທຍ໌ ແລະໄດ້ເວົ້າເຖິງສົນທິສັນຍາການປັກປັນ ເຂດແດນສຍາມ-ຝຣັ່ງອ້າງອິງ ວ່າຖືເອົາຄອງນ້ຳເລີກເປັນເສັ້ນແບງແດນດັ່ງນີ້ເປັນເຄົ້າ". - ເມື່ອທ້າຍປີ ໒໐໐໘ ມີຄົນມາເວົ້າໃຫ້ຟັງເລື່ອງດອນຊາວ ກະພໍດີກົງກັບຄວາມຮູ້ຟື້ນຖານທີ່ໄດ້ອ່ານມາ ເຊິ່ງຜູ້ເຫຼົ່ານັ້ນໄດ້ເຫົ່ຼາໃຫ້ຟັງ ບໍ່ຮູ້ວ່າເປັນຈິງ ຫຼືບໍ່ຈິງຂະໜາດໃດ ຫາກເປັນຈິງ ກໍນັບວ່າ ພາສາຊ່ວຍໆແທ້ໆ, ໂຜດຟັງເລື່ອງນີ້ຕໍ່ໄປ. - "ມີດອນໜຶ່ງ ຊື່ວ່າດອນຊາວ, ທາງຄະນະກັມມະການປັກປັນເຂດແດນລາວໄທຍ໌ໄດ້ສຳຫຼວດ ແລະປັກຫຼັກໝາຍເຂດແດນ ພໍໄປຮອດດອນຊາວ ນັ້ນ ທັງສອງຝ່າຍລາວ-ໄທຍ໌, ໄທຍ໌ລາວ ຕົກລົງກັນບໍ່ໄດ້ ເພາະມີບັນຫາວ່າດອນດັ່ງກ່າວຢູ່ຝັ່ງໄທຍ໌ ສິດທຳມາຫາກິນໃນອະດີດກໍແມ່ນພີ່ນ້ອງ ຊາວໄທຍ໌ໄດ້ເປັນເຈົ້າຂອງມາແຕ່ບູຮານ ທັງຍາມແລ້ງບາງປີຫາດຊາຍກໍຜຸດໄປແປະກັບດິນໄທຍ໌ ເມື່ອຍາມຝົນຈຶ່ງເປັນດອນ ແຕ່ໃນສົນທິສັນຍາ ຝຣັ່ງສຍາມນັ້ນ ປາກົດວ່າດອນໃນລ່ອງແມ່ນ້ຳຂອງທັງໝົດເປັນກຳມະສິດຂອງລາວ, ແຕ່ສະພາບທາງພູມສາດກາຍະພາບເປັນດັ່ງທີ່ເວົ້າ ມັນກໍເປັນ ເຣື່ອງຍາກທີ່ຄະນະກັມມະການທັງສອງຈະຕົກລົງກັນໄດ້ ຕ້ອງໄດ້ພິຈາຣະນາກັນທາງກົດໝາຍຢ່າງຮອບຄອບ ກໍບໍ່ສາມາດຕົກລົງກັນ ໄດ້ ແຕ່ໄລຍະສຸດທ້າຍກັມມະການທັງໝົດກໍຖາມຝ່າຍໄທຍ໌ວ່າ ໃນພາສາໄທຍ໌ມີບໍ່ຄຳວ່າ "ຊາວ ແລະຊາວ" ໃນພາສາໄທຍ໌ມີບໍ່ ທາງຝ່າຍໄທຍ໌ ບອກວ່າບໍ່ມີ ຖ້າບໍ່ມີດອນນີ້ ກໍແມ່ນດອນຂອງລາວ ເພາະໃນພາສາລາວມີຄຳວ່າ "ຊາວ" (໒໐) ເຊິ່ງໄທຍ໌ວ່າ "ຍີ່ສິບ". - ອືມ໌.......ຟັງເບິ່ງແລ້ວ ກໍແມ່ນຄວາມເພີ່ນ "ໄທຍ໌ບໍ່ຮູ້ຈັກຊາວ ລາວບໍ່ຮູ້ຈັກຍີ່ສິບ" ແຕ່ຢ່າໄປປາໝາດລາວກະແລ້ວກັນ "ຍີ່ສິບແປວ່າອະໄຣ" ລາວຈະຕອບວ່າ "ຍີ່ສິບຄຣັບ" ແຕ່ຫາກຖາມໄທຍ໌ວ່າ "ຊາວແປວ່າຫຍັງ ?" ໄທຍ໌ ຈະທຳຕະລຶງແລະບອກວ່າ "ອະໄຣນະໄມ່ຣູ້ເຣື່ອງຄ່ະ". |
|
ຂຽນເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 15 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້
???
ດຣາມ່າເອີຍ...ຈົງຊັບຊ້ອນຍິ່ງຂຶ້ນ
|
|
ຂຽນເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 15 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້
ລະແນວໃດ
ຊາຕານ ຄົງມີຄວາມຮັກແທ້ຖ້າຢູ່ໃນ ດີນແດນໃດຈັກແຫ່ງ
|
|
ຂຽນເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 15 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້
ແລ້ວ???
ຄຳຂໍໂທດອາດຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການອະໄພສະເໝີໄປ
|
|
ຂຽນເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 15 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້
ໄດ້ພາດຫົວເລື່ອງໄວ້ ແລ້ວກໍໄປວຽກ ກັບມາຂຽນຕໍ່ຈົນຈົບເລື່ອງແລ້ວ ອ່ານຕໍ່ຕະຫຼົກ ແຕ່ເຂົາວ່າເປັນເຣື່ອງຈິງແນ່ ຈັ່ງໃດກໍພິຈາຣະນາທາງພາສາເບິ່ງກະແລ້ວກັນ, |
|
ຂຽນເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 15 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້
mae tae suea done yang bor hoo jak see ern leow ma yark dai pen khong pern mae ! khoun nee ka dai ....!!!!!!!!!
ເຮັດຜິດຊ້ຳຊາກໃນເລຶ່ອງດຽວກັນ.....ເຮົາຄືຄົນໂງ່
|
|
ຂຽນເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 15 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້
ດອນຊາວ |
|
ຂຽນເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 15 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້
.........???
ຈຸດຢືນຂອງຄົນເຮົາແມ່ນ...ຝາ....
|
|
ຂຽນເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 15 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້
ຊາວ ຄື ຍີ່ສິບ ໃນພາສາລາວບູຮານກໍມີ "ຍີ່" ເປັນຊື່ຂອງເດືອນສອງ ຊາວ ຄົນຕະກຸນລາວໄທທັງໝົດໃຊ້ມາກ່ອນ ເບິ່ງຄົນລ້ານນາ, ຄົນອີສານ ຄົນຊຽງຮຸ່ງ ລ້ວນແຕ່ເວົ້າເໝືອນລາວ ເມື່ອໄທຍ໌ເຫັນລາວວ່າຊາວ ກໍແປງ "ຍີ່ກັບສິບ" ປະສົມກັນ ເປັນ ຍີ່ສິບ. |
|
ຂຽນເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 15 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້, ແກ້ໄຂເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 15 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້
ພາສາໄທກໍມີຄຳວ່າ ຊາວ ຄືກັນອາຈານ ຄືຄຳວ່າ ຊາວສຽງ ແປວ່າ ຂອລອງຟັງສຽງສ່ວນຫຼາຍເບຶ່ງ ແຕ່ມັກໃຊ້ພ້ອມກັນທັ່ງ ໒ ໂຕຄູ່ກັນ ກັບອີກຄຳໜຶ່ງ ຊາວເຂົ້າ ຄືຄົນໄທພາກກາງຂະເຈົ້າກຶນເຂົ້າຈ້າວ ກ່ອນຈະຫຸງເຂົ້າ ຂະເຂົ້າຕ້ອງຊາວເຂົ້າເສຍກ່ອນ ກໍຄືການລ້າງເຂົ້າກ່ອນຫຸງຄັບ |
|
ຂຽນເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 15 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້, ແກ້ໄຂເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 15 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້
่่้ท่านอภิชาติ ที่รักแพง --------------- ที่ว่าชาวด์ คือเสียงเป็นภาษาไทยนั้นไม่น่าจะใช่เลย Suond ເປັນພາສາອັງກິດ ຂຽນ ซาวด์ ซาวข้าวม่า ແຕ້ສຽງ ຊາວ ໒໐ ໃນພາສາລາວເປັນຈັ່ງຊີ້ ຊາວຄືກັນ ແຕ່ຄວາມໝາຍຕ່າງກັນ |
|
ຂຽນເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 15 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້
ເວົ້າແລ້ວເປັນຕາຫົວ ເມື່ອບໍ່ດົນມານີ້ລ່ະ ຂ້ອຍໄປນັ່ງຂາຍໂປສກາດກັບແຟນ ເປັນໂປສກາດທີ່ຖ່າຍຮູປເອງ ໂດຍໄປນັ່ງຂາຍຢູ່ =ຖະໜົນຄົນຕຽວ=(ຖະໜົນຄົນຍ່າງ) ຫຼືແປເປັນໄທຍສຍາມວ່າ ຖະໜົນຄົນເດີນ ເຊິ່ງເຂົາຈະປິດຖະໜົນຂາຍຂອງກັນ ອອກແນວອະນຸລັກວັດທະນະທຳ ເວົ້າຈາພາສາກຳເມືອງກັນ ຢູ່ຊຽງໃໝ່ນີ້ ນັ້ນລ່ະ ຂາຍໃບລະ 15 ບາທ ສອງໃບ 20(ຊາວ) ບາທ ມີຄົນໄທຍສຍາມເຂົ້າມາເບິ່ງໂປສກາດຂ້ອຍແລ້ວກະຖາມເປັນພາສາໄທຍວ່າ =ໂປສກາດນີ້ເທົ່າໄຫຣ່ຄະ= ແຟນຂ້ອຍກະຕອບວ່າ =ໃບລະ 15 ບາທ ເຈົ້າາາາ(ຄຳວ່າເຈົ້ານີ້ເປັນຫາງສຽງຂອງແມ່ຍິງພາກເໜືອຕອນເທິງຂອງປະເທດໄທຍ ກະແປວ່າ ຄ່ະ ຂອງສາວໄທຍສຍາມຫັ້ນລ່ະ) ສອງໃບ ຊາວບາທ ທີນີ້ລ່ະ ສາວກຸງເທພຄົນນັ້ນກະງົງ ວ່າຊາວບາທມັນແມ່ນຈັກບາທໄທຍວະ ຂ້ອຍເບິ່ງແລ້ວກະຫັວນ້ອຍຯ ກ່ອນຈະບອກວ່າ ຊາວບາທກະແປວ່າຍີ່ສິບຈັງໃດລ່ະສາວນ້ອຍ ເຂົາເຈົ້າຈຶ່ງເຂົ້າໃຈ |
|
ຂຽນເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 15 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້
ນີ້ບໍເຂົາວ່າ ໄທຍ໌ ບໍ່ຮູ້ຈັກຊາວ ແຕ່ລາວຮູ້ຍີ່ສິບ - ລາວຮູ້ຈັກຍີ່ (ເດືອນຈຽງ-ຍີ່) |
|
ຂຽນເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 15 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້
ເພາະຊື່ດອນວ່າ..ຊາວ..ເຮົາເລີຍໄດ້ຊາວເອົາ.. ເຂົ້າໃຈບໍ່ຄຣັບ..??? (ສຳນຽງທ່າບໍ່..ກອງນາງ) |
|
ຂຽນເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 15 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້
ຊາວໄປຊາວມາ ບໍ່ໄດ້ຊ້ຳ |
|
ຂຽນເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 15 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້
ບ່າວເບລ ນາມສະກຸນຄືນາຍົກລັດທະມົນຕີປະເທດໄທພີ້ແທ້ວ່າ 5555555 ອະພິສິດ ເວດຊາຊີວະ ເປັນຍາດກັນບໍ່ນ່ະ ອິອິອິອິ |
|
ຂຽນເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 15 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້, ແກ້ໄຂເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 15 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້
ຄືຊຶແມ່ນຄຳອາຈານຣັ່ນແຫຼະ ຂ້ອຍກໍ່ບໍທັນໄດ້ຄຶດ ໃຊ້ຄຳວ່າຊາວສຽງມາແຕ່ດົນຈົນຄຶດວ່າເປົນພາສາໄທ ແທ້ໆກໍ່ຄືຊຶແມ່ນຄຳອັງກິດ ຂອບໃຈອາຂານຫຼາຍເດີ້ |
|
ຂຽນເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 15 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້
ຍາກຖາມອາຈານອາຮຶຍະວ່າ ໃນປື້ມພາສາລາວ ບາງບ່ອນເຫັນຂ້າເຈົ້າຂຽນ ປະຫວັດສາດ ບາງບ່ອນກໍ່ຂຽນ ປະຫັວດສາດ ແມ່ນຊຽນແບບໄດຈີ່ງຖືກ ຫລືວ່າຂ້າເຈົ້າພຶມຜຶດ ຂອບໃຈອາຈານມາລ່ວງໜ້າເດີ້ ( ບໍ່ຣູ້ວ່າພາສາລາວໃຊ້ຄຳວ່າ ລ່ວງໜ້າຄືກັນກັບພາສາໄທບໍ) |
|
ຂຽນເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 15 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້, ແກ້ໄຂເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 15 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້
ແລ້ວຄຳວ່າ ຊາວ ນອກຈາກຈະແປວ່າ 20 ແລ້ວ ຍັງແປເປັນຄວາມໝາຍອື່ນໃນພາສາລາວວ່າໃດອີກ? |
|
ຂຽນເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 15 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້
Apichart ຫັດອ່ານ ຫັດຂຽນພາສາລາວບ່ອຍຯ ດຽວກະໄດ້ເອງລ່ະ |
|
ຂຽນເມື່ອ ຫລາຍກວ່າ 15 ປີ ກ່ອນໜ້ານີ້
ວ່າບໍ່ໄດ້ໃດເນີ້ະ/ລາວໄທຍ໌ ບໍ່ແມ່ນພຽງພີ່ນ້ອງກັນສະເພາະຊົນເຜົ່າເທົ່ານັ້ນ - ອັນວ່າ ຄອບຄົວວົງວານນີ້ກໍເປັນພີ່ນ້ອງກັນບໍ່ຂອງຄ່ອຍ ເຊັ່ນ ເມກສະຫວັນ, ອິນທະວົງ, ໄຊຍະເດຊ, ຈິນດາວົງ, ແລະອື່ນໆໆ ແຕ່ກໍລະນີຄົນທີ່ທ່ານວ່ານີ້ ຈັ່ງວ່າເດີ ຖາມເຂົາເບິ່ງດູ |