ຂຽນເມື່ອ: ສ.ຫ.. 7, 2011
| ມີ
10 ຄຳເຫັນ
ແລະ
0 trackback(s)
ຄຳວ່າ Fan ແປລາວວ່າພັດລົມ
ແຕ່ແຟນພາສາລາວແປລາວວ່າແມ່ນຄົນຮັກກັນ
ດັງນັ້ນຈື່ງໄດ້ສັບໃໝ່ເອີ້ນຄົນທີ່ເຮົາຮັກແມ່ນພັດລົມ ປ່ຽນຈາກແຟນມາເປັນພັດລົມ
ແລະໃນຕໍ່ໆໆໄປອາດຈະປ່ຽນຈາກພັດລົມມາເປັນ hatari ເພາະ hatari ແມ່ນ ຊື່ພັດລົມ
555 ນີ້ແມ່ນສັບຕະຫຼາດທີ່ເຄີຍເວົ້າ 555