Giant crocodile captured alive in Philippines
ຈັບແຂ້ຍັກຕົວເປັນໄດ້ໃນປະເທດຟີລິບປິນ
MANILA, Philippines (AP) — Villagers and veteran hunters have captured a one-ton saltwater crocodile which they plan to make the star of a planned ecotourism park in a southern Philippine town, an official said Monday.
ຊາວບ້ານແລະນາຍພານຈັບໄດ້ແຂ້ນ້ຳເຄັ້ມໄດ້ຕົວໜຶ່ງ ໜັກໜຶ່ງໂຕນ ຊຶ່ງມີແຜນທີ່ຈະເກັບແຂ້ຕົວນີ້ໄວ້ ໃນສວນອະນຸລັກສັດປ່າ ໃນເມືອງພາກໃຕ້ຂອງປະເທດຟີລິບປິນ ເພື່ອໃຫ້ນັກທ່ອງທ່ຽວທັງພາຍໃນແລະ ຕ່າງປະເທດໄດ້ທ່ຽວຊົມ, ຕາມລາຍງານມື້ວານນີ້
Mayor Edwin Cox Elorde said dozens of villagers and experts ensnared the 21-foot (6.4-meter) male crocodile along a creek in Bunawan Township in Agusan del Sur province after a three-week hunt. It could be one of the largest crocodiles to be captured alive in recent years, he said, quoting local crocodile experts.
ທ່ານມາເຈີ ເອດວິນຄອສ ອີລອຣດກ່າວວ່າ ມີຊາວບ້ານແລະຜູ້ຊຽວຊານຫລາຍຄົນໄດ້ວ່າງກັບດັກແຂ້ ຕາມຫ້ວຍໜອງຄອງບຶງ ໃນເມືອງບູນາວັນ ແຂວງອັງກູນສັນເດລເຊີ ຫລັງຈາກສາມອາທິດຂອງການລ່າ ຊຶ່ງພື້ນທີ່ນີ້ຄົງເປັນເຂດໜຶ່ງທີ່ຈະໄດ້ຈັບແຂ້ຫລາຍທີ່ສຸດໃນປີນີ້
Elorde said the crocodile killed a water buffalo in an attack witnessed by villagers last month and was also suspected of having attacked a fisherman who went missing in July.
ທ່ານອີລອຣດກ່າວອີກວ່າ ຊາວບ້ານຫລາຍຄົນເຫັນແຂ້ຂ້າຄວາຍໃນບ່ອນມີການຕໍ່ສູ້ໃນເດືອນທີ່ຜ່ານມາ ນີ້ແລະຍັງຄາດວ່າມີການໂຈນຕີຊາວປະມົງຜູ້ໄປຫາປາແລ້ວຫາຍສາບສູນໃນເດືອນກໍລະກົດທີ່ຜ່ານມາ
He said he sought the help of experts at a crocodile farm in western Palawan province.
ລາວບອກວ່າ ລາວຊອກຫາຄວາມຊ່ວຍເຫລື່ອຈາກຜູ້ຊຽວຊານດ້ານການຈັບແຂ້ໃນພາກຕາເວັນຕົກ ຂອງແຂວງພາລາວານ
"We were nervous but it's our duty to deal with a threat to the villagers," Elorde told The Associated Press by telephone. "When I finally stood before it, I couldn't believe my eyes."
“ພວກເຮົາກໍ່ຮູ້ສຶກຢ້ານໆໆ ແຕ່ມັນກໍ່ເປັນໜ້າທີ່ຂອງເຮົາທີ່ຈະແກ້ບັນຫາຄວາມຂົມຂູ່ໃຫ້ແກ່ຊາວບ້ານ,” ອີລອຣດລາຍງານໃຫ້ແກ່ສະມາຄົມໜັງສືພິມໂດຍທາງໂທລະສັບ “
After initial sightings at a creek, the hunters set four traps, which the crocodile destroyed. They then used sturdier traps using steel cables, one of which finally caught the enormous reptile late Saturday, he said.
ຕອຢູ່ຫ້ວຍທຳອິດ ແຂ້ທຳລາຍກັບດັກທີ່ນັກລ່າໄດ້ວ່າງໄວ້ສີ່ແຫ່ງ ແລ້ວປ່ຽນມາໃສ່ກັບດັກທີ່ແຂງແຮງກວ່າ ຊຶ່ງເປັນເຊືອກໂລຫະແລະໃນທີ່ສຸດກໍ່ຈັບແຂ້ຕົວໃຫຍ່ທີ່ສຸດຈົນໄດ້ໃນຕອນແລ້ງຂອງວັນເສົານີ້
About 100 people had to pull the crocodile, which weighs about 2,370 pounds (1,075 kilograms), from the creek to a clearing where a crane lifted it into a truck, he said.
ມີປະມານ100ກວ່າຄົນດຶງແຂ້ຍັກອອກຈາກຫ້ວຍນ້ຳມາໄວ້ບ່ອນແຈ້ງ ຊຶ່ງມີນ້ຳໜັກປະມານ2,3370 ປອນຫລື1,075 ກິໂລ ແລະຍົກໃສ່ລົດລໍ
The crocodile was placed in a fenced cage in an area where the town plans to build an ecotourism park for species found in a vast marshland in Agusan, an impoverished region about 515 miles (830 kilometers) southeast of Manila, Elorde said.
ວ່າງແຂ້ໄວ້ໃນຕຸ້ມຂັງອັນເປັນສະຖານທີ່ທາງເມືອງຈະສ້າງສ່ວນອະນຸລັກສັດປ່າເພື່ອເກັບສັດນາໆພັນທີ່ ໄດ້ມາຈາກບຶງອະກຸສານໄວ້
"It will be the biggest star of the park," Elorde said, adding that villagers were happy that they would be able to turn the dangerous crocodile "from a threat into an asset."
“ແຂ້ຕົວນີ້ອາດຈະເປັນທີ່ນິຍົມແລະໃຫ້ຄວາມສົນໃຈແກ່ນັກທ່ອງທ່ຽວຫລາຍທີ່ສຸດ” ອີເລີກ່າວເພີ່ມອີກວ່າ ຊາວບ້ານຕ່າງກໍ່ດີໃຈທີ່ສາມາດຫັນປ່ຽນຈາກຄວາມອັນຕະລາຍຄວາມຂົ່ມຂູ່ຂອງແຂ້ມາເປັນສິ່ງມີຄ່າໃຫ້ ແກ່ຊຸມຊົນ”
Despite the catch, villagers remain wary because several crocodiles still roam the outskirts of the farming town of about 37,000 people.
ຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ ຊາວບ້ານຈຳນວນ37000ຄົນ ກໍ່ຍັງມີຄວາມລະມັດລະວັງເພາະວ່າຍັງມີແຂ້ອີກຫລາຍ ຕົວທີ່ຍັງອາໄສຢູ່ຕາມຫ້ວຍຮອງຄອງບຶງຕ່າງໆຕາມທົ່ງນາໃນພື້ນທີ່ນອກຕົວເມືອງ
They have been told to avoid venturing into marshy areas alone at night, Elorde said.
ອີລອຣດກ່າວເຕື່ອນວ່າ ຊາວບ້ານຄວນລະວັງຄວາມອັນຕະລາຍໃນການເດີ່ນທາງຍາມກາງຄືນຄົນດຽວ ໂດຍສະເພາະໃນພື້ນທີ່ຫ້ວຍຮອງຄອງບຶງ
ທີ່ມາຂອງຂ່າວ (yahoo news)
http://news.yahoo.com/giant-crocodile-captured-alive-philippines-134625838.html